Адреса: м. Київ, вул. Табірна, 30-32
Тел.: +380 (44) 450 55 62, 456 08 14
Тел.: +380 (96) 116 59 80, (66) 514 10 22

тел. 450 55 62, 456 08 14 тимчасово не працюють. Телефонуйте: (096) 116 59 80, (066) 514 10 22

Адреса: м. Київ, вул. Табірна, 30-32
Тел.: +380 (44) 450 55 62, 456 08 14
Тел.: +380 (96) 116 59 80, (66) 514 10 22

Урок-дискусія “Мова ненависті: як розпізнати та запобігти”

Понеділок, 11 листопада 2019 15:40

У переддень Дня української мови та писемності, учні 9 А та 9 В класів отримали хорошу нагоду з вуст експерта - начальника Управління контролю та аналізу телерадіомовлення Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення п. Романа Кіфлюка - дізнатись більше про поняття “мова ненависті”, “мовні квоти у теле- та радіоефірі” та функції Нацради.

Дискусія не вщухала і навіть досі ліцеїти все ще пишуть у підсумкових гугл-формах запитання для гостя.

Дякуємо за сприяння в організації зустрічі п.Олені Глуговській

Кілька відгуків-відповідей наших  учнів (орфографія збережена):

Що таке мова ненависті?

...Це агресивні висловлювання для приниження, дискредитації та расизму….(Марина)

….це слова, або фрази, які визивають агресію…(Катерина)

Як розпізнати текст, у якому вживається “мова ненависті?

...текст з мовою ненависті викликає емоції які наводять на суперечку…” (Тарас)

… Якщо у тексті є посилання на негативну думку, або агресивні дії….(Катерина)

Хто і з якою метою вживає “мову ненависті” ?

….Мову ненависті можуть вживати всі, але найчастіше в політиці. Мета- для маніпулювання людьми задля своєї користі, коли людина агресивно виставляє свою думку і переконує вас в ній….(Катерина)

Чи можливо запобігти вживанню “мови ненависті” ? 

…. тут потрібен спеціальний відділ редагування та перевірки. Люди в ньому будуть чекати (ЛЮ - перевіряти) тексти, і розпізнавати цю мову    (Тарас)

Що таке мовні квоти? Чи вважаєте ви доцільним їхнє застосування в Україні?

… Мовні квоти забезпечують, що передачі власного виробництва каналу (байдуже якою мовою), зараховуватимуться до частки передач державною мовою, а озвучуватись або дублюватись українською мали б ті фільми і передачі, які не були національним продуктом. Вважаю доцільним (Ульяна)

... Це скільки процентів інформації повинно бути на цій мові для збереження цієї мови. На мою думку це не тільки доцільно,а необхідно щоб наша мова не зникла (Ельза)

Що (на вашу думку), було найбільш корисним для вас під час уроку/зустрічі? Про що хотілось би дізнатись детальніше ?

.... Корисним та цікавим був відхід в тему телебачення, особливо питання і відповіді щодо транслювання в Україні російських фільмів та серіалів… (Ульяна)

…. Було цікаво все,я би хотіла більше таких зустрічей про політику та нашу бо я зацікавлена в її збереженні,але шкода що я сама розмовляю на російській мові… (Ельза)”

... Найбільш корисним було дізнатися, що таке мова ненависті та коли дають ліцензію та які є порушення на каналах, також чому заборонили фільми, які знімалися на Україні, але є декілька російських акторів….” (Катерина)

Дякуємо за сприяння в організації зустрічі п.Олені Глуговській

Леся Юрчишин
учителька історії та правознавства

ВГОРУ